语音问题纠正训练:
天津---天京
临近---宁静
陈旧---成就
秋分---秋风
瓜分---刮风
因循---英雄
信服---幸福
深思---生丝
民师---名师
申诉---声势
黎民---黎明
内勤---内情
1、大刀对单刀,单刀对大刀,大刀斗单刀,单刀夺大刀。
2、老方扛着黄幌子,老黄扛着方幌子。老方要拿老黄的方幌子,老黄要拿老方的黄幌子,末了儿方幌子碰破了黄幌子,黄幌子碰破了方幌子。
3、门口儿有四辆四轮儿大马车,你爱拉哪两辆来拉哪两辆,拉两辆,留两辆。
4、我说墩墩葫芦压压葫芦,一口气儿数不了二十四个葫芦,一个葫芦两个葫芦三个葫芦······二十四个葫芦。
5、说一个葫芦两块瓢,两个葫芦四块瓢,三个葫芦六块瓢,四个葫芦八块瓢······
6、一只蚂蚁抬一粒米,两只蚂蚁抬两粒米,三只蚂蚁抬三粒米……
韵母十三辙:
1、发花辙:韵母包括a、ua、ia。
举例:
(1)八百标兵奔北坡,炮兵并排北边跑。标兵怕把标兵碰,标兵怕碰炮兵炮。
(2)打南边儿来了个喇嘛,手里提拉着五斤鳎犸。打北边儿来了个哑巴,腰里别着个喇叭。南边提拉着鳎犸的喇嘛要拿鳎犸换北边别喇叭哑巴的喇叭。哑巴不愿意拿喇叭换喇嘛的鳎犸,喇嘛非要换别喇叭哑巴的喇叭。喇嘛抡起鳎犸抽了别喇叭哑巴一鳎犸,哑巴摘下喇叭打了提拉着鳎犸的喇嘛一喇叭。也不知是提拉着鳎犸的喇嘛抽了别喇叭哑巴一鳎犸,还是别喇叭哑巴打了提拉着鳎犸的喇嘛一喇叭。
2、梭波辙:韵母包括:e、o、uo。
举例:(1)哥挎瓜筐过宽沟,赶快过沟看怪狗。光看怪瓜筐扣,瓜滚筐空哥怪狗。
(2)瓜棚挂瓜,瓜挂瓜棚。风刮瓜,瓜碰棚。风刮棚,棚碰瓜。
(3)坡上立着一只鹅,坡下就是一条河。宽宽的河,肥肥的鹅,鹅要过河,河要渡鹅,不知是鹅过河,还是河渡鹅。
3、乜斜辙:韵母包括ê、ie、üe。
举例:(1)杰杰和姐姐,花园里面捉蝴蝶。杰杰去捉花中蝶,姐姐去捉叶上蝶。
(2)孩子是孩子,鞋子是鞋子,孩子不是鞋子,鞋子不是孩子。是孩子穿鞋子,不是鞋子穿孩子。谁分不清鞋子和孩子,谁就念不准鞋子和孩子。
4、一七辙:i、ü、er。
举例:(1)闲来没事出城西,瞧见了一个蝈蝈一个蛐蛐吹牛皮。蝈蝈说:在南山我一嘴吃了一只斑斓虎。蛐蛐说:在北山我两嘴吃了两只活叫驴。
(2)王七上街去买席清早起来雨稀稀,王七上街去买席。骑着毛驴跑得急,捎带卖蛋又贩梨。一跑跑到小桥西,毛驴一下跌了蹄。打了蛋,撒了梨,跑了驴,急得王七眼泪滴,又哭鸡蛋又骂驴。
5、姑苏辙:韵母是u。
举例:(1)出南门,走七步,拾块麂皮补皮裤。是麂皮,补皮裤,不是麂皮,不必补皮裤。
(2)胡苏夫和吴夫苏胡庄有个胡苏夫,吴庄有个吴夫苏。胡庄的胡苏夫爱读诗书,吴庄的吴夫苏爱读古书。胡苏夫的书屋里摆满了诗书,吴夫苏的书屋里放满了古书。
6、怀来辙:韵母是ai和uai。
举例:后来我总算学会了如何去爱,可惜你早已远去消失在人海,后来终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再。
7、灰堆辙:韵母是ei和uei(ui)。
举例:贝贝背水杯,水杯贝贝背。贝贝背水杯背背水杯。水杯贝贝背,贝贝背水杯。
8、遥条辙:韵母是ao和iao。
举例:(1)雕和箫一把雕刀,雕出好箫。刀是小雕刀,箫是“玉屏箫”。好箫出好调,箫靠好刀雕,刀要艺巧高。
(2)描庙东描庙,西描庙,左描庙,右描庙,调转头来描描庙。前描庙,后描庙。这一描,那一描,描得判官满脸毛。
9、由求辙:韵母是ou和iu(iou)。
举例:六十六岁的刘老六,盖了六十六间好高楼,买了六十六篓桂花油,养了六十六头大黄牛,栽了六十六棵垂杨柳。
10、言前辙:韵母是an、ian、uan、üan。
举例:搬木板摆木板,摆木板搬木板,摆罢木板搬木板,搬罢木板摆木板。先搬木板,后摆木板;后摆木板,先搬木板。搬木板又摆木板,块块木板搬摆完。
11、人辰辙:韵母有en、in、uen(un)、ün。
举例:一平盆面烙一平盆饼,盆平饼,饼平盆
12、江阳辙:韵母有ang、iang、uang。
举例:(1)黄花花黄黄花黄,花黄黄花朵朵黄,朵朵黄花黄又香,黄花花香向太阳。(每练一句半大哈欠)
(2)同乡不同行辛厂长,申厂长,同乡不同行。辛厂长声声讲生产,申厂长常常闹思想。辛厂长一心只想革新厂,申厂长满口只讲加薪饷。
13、中东辙:韵母有eng、ing、ueng(weng)、ong、iong。
举例:(1)放风筝刮着大风放风筝,风吹风筝挣断绳。风筝断绳风筝松,断绳风筝随风行。风不停,筝不停,风停风筝自不行。
(2)丝瓜藤,绕丝绳,丝绳绕上丝瓜藤。藤长绳长绳藤绕,绳长藤伸绳绕藤。
真(-n)冷(-ng),真冷,真(-n)正(-ng)冷(-ng)。猛(-ng)的一阵(-n)风(-ng),全身(-n)更加冷(-ng)。说冷(-ng)也不冷,人(-n)能(-ng)战(-n)胜(-ng)风(-ng),更(-ng)能(-ng)战(-n)胜(-ng)冷(-ng)。
小金(-n)到北京(-ng)看风(-ng)景(-ng),小京(-ng)到天津(-n)买纱巾(-n)。北京(-ng)的风景(-ng)看不尽(-n),天津(-n)的纱巾(-n)绕眼睛(-ng),巾(-n)、金(-n)、京(-ng)、津(-n)、睛(-ng)、景(-ng)都要分得清(-ng)。
江(-ng)上(-ng)有船(-n),船(-n)上(-ng)有床(-ng),床(-ng)上有床(-ng)单,床(-ng)单上放传(-n)单。传(-n)单在床(-ng)上,床(-ng)在船(-n)上,船(-n)在长江(-ng)上。
节奏训练:
一道黑、两道黑、三四五六七道黑、八道九道十道黑。我买了一根烟袋乌木的杆,我是掐着他的两头一道黑;二兄弟描眉来演戏,照着他的镜子那么两道黑;粉皮墙上写川字,横瞧竖瞧三道黑;象牙桌子乌木的腿把他放在那个炕上那么四道黑;我买了一只母鸡不下蛋,把它搁着在那笼里捂到黑;挺好的骡子不吃草,把它牵着在那街上溜到黑;买了一只小驴不套磨,把它备上它的鞍冁骑到黑;二姑娘南洼去割菜,丢了它的镰刀拔到黑;月窠的小孩得了病,团几个艾球灸到黑;买瓜子的打瞌睡,哗啦啦的撒了那么一大堆,他的笤帚、簸箕不凑手,那么一个儿一个儿拾到黑。
在桥梁厂有个大车间,
正焊接钢铁大构件.
你在构件下边留神看,
有一人昂首挺胸举焊钳
焊花飞舞干得欢,
他正是车间的老主任
共产党员雷永宽.
解放军,最光荣,青年人志愿当了兵,因为我要当个兵,所以今天光说兵,要说兵,净说兵,每句话里都带兵,新兵、老兵、男女兵,步兵、炮兵、坦克兵,铁道兵、工程兵,水兵、伞兵、航空兵,报话架线通讯兵,汽车驾驶运输兵,灭火救灾消防兵,指挥道路交通兵,站岗放哨警卫兵,救死扶伤卫生兵,养猪做饭炊事兵,登台表演文艺兵,这个兵,那个兵,都是人民子弟兵,子弟兵,学**,人人负责当好兵,冲锋陷阵是神兵,战胜困难是尖兵,完成任务是标兵,爱护人民是好兵,兵爱民,民爱兵,兵民团结一家亲,全国各地都有兵,有兵的地方就有**!
雨霖(-n)铃(-ng)
柳永
寒蝉(-n)凄切,对长(-ng)亭(-ng)晚(-n),骤雨初歇.都门(-n)帐(ng)饮(-n)无绪,方留恋处、兰舟催发,执手相看泪眼,竟无语凝(-ng)噎.念去去,千里烟波,暮霭沉沉(-n)楚天阔.
多情(-ng)自古伤离别,更(-ng)哪堪冷(-ng)落清(-ng)秋节!今(-n)霄酒醒(-ng)何处?杨柳岸、晓风残月.此去经(-ng)年,应是良辰(-n)好景虚设.便纵有千种风(-ng)情(-ng),更(-ng)与何人(-n)说?
杜甫《前出塞》
挽(-n)弓当(-ng)挽(-n)强(-ng),用箭(-n)当(-ng)用长(-ng)。射人(-n)先(-n)射马,擒(-n)贼先(-n)擒(-n)王(-ng)。杀人(-n)亦有限(-n),列国自有疆(-ng)。苟能(-ng)制侵(-n)陵(-ng),岂在多杀伤(-ng)。
杨朔《荔枝蜜》
今年(-n)四月,我到广东从化温(-n)泉(-n)小住了几天(-n)。那里四周是山(-n),环抱着一潭(-n)春(-n)水。那又浓又翠的景(-ng)色,简(-n)直是一幅青(-ng)绿山(-n)水画。刚(-ng)去的当(-ng)晚(-n)是个阴(-n)天(-n),偶尔倚着楼窗(-ng)一望(-ng),奇怪啊,怎(-n)么楼前(-n)凭(-ng)空涌起那么多黑黝黝的小山(-n),一重一重的,起伏不断(-n)?记得楼前(-n)是一片(-n)园(-n)林(-n),不是山(-n)。这到底是什(-n)么幻(-n)景(-ng)呢?赶(-n)到天明(-ng)一看(-n),忍不住笑了。原(-n)来是满(-n)野的荔枝树,一棵连(-n)一棵,每棵的叶子都密得不透缝(-ng),黑夜里看(-n)去,可不就像(-ng)小山(n)似的。
报山名
山的读音阴平
要说山,就说山,我简简单单把华夏大地的名山报一番:
河北狼牙山、|山西太行山、内蒙古阴山、|黑龙江黑山、
吉林长白山、辽宁千山、|山东泰山、江苏紫金山、
安徽黄山、浙江雁汤山、|江西庐山、福建黄岗山、台湾阿里山、
河南嵩山、湖北大巴山、|湖南衡山、广东南岭、广西扬嗍山、
陕西华山、宁夏六盘山、甘肃祁连山、|青海昆仑山、新疆天山、四川峨眉山、贵州苗岭山、云南横断山、西藏喜马拉雅山。
这餐室更阔气!|那真是灯红酒绿,富丽堂皇。||窗上挂着锦缎的窗帘儿,墙上布满名家字画,|屏风雕刻“福禄寿喜”,四周摆满鲜花盆景。|再看桌上:||山珍海味、冷热荤素、五味佳肴、香气扑鼻。
钧瓷入窑一色,出窑千彩。||有海棠红、鸡血红、胭脂红、朱砂红、火焰红、玫瑰紫、茄皮紫,雨过天晴,月白风清·|那真是琳琅满目、光彩绝伦。
亲爱的顾客,你们好!我就是那家餐馆的服务员。我们店里为各位顾客准备了各式各样的酒,欢迎你光临本店就餐。(越说越快)本店的地址是在:朝阳区朝阳大街朝阳里136号。左边是红星电影院,右边是新华书店,对面是日用百货商店。
您不妨在休假日先到电影院看完了电影,就陪着您的朋友到本店用餐。吃过了饭您散步走到书店去买书,或是到百贷商店采购日用品,这是十分方便的·啊?您说我离题儿啦?
啊,啊哈哈哈··,对对对,我本来是要向各位介绍我们店最近新添的好酒的。嘿,您听着(快口连贯地)本店备有:贵州的茅台、山西的汾酒、陕西的西凤、河南的状元红、北京的二锅头,还有一一五粮液、白沙液、南湖春、芦笛春,双阳大曲、五粮大曲、古井大曲、金凤二曲,红曲酒、阳春酒、月宫酒、樱桃酒、醇香酒、香美酒、山楂酒、通化葡萄酒、白兰地、威士忌、香槟酒、外加啤酒、格瓦斯-您看您是喜欢哪样,您就说话。对了,您要是身体虚弱就请饮用人参酒、鹿茸酒、灵芝酒、花蛇酒、五加皮、还有那专治风湿病的虎骨酒。
啊?不对,虎骨酒请到药店去买·····(好像听到有人叫“何敏”,向侧幕内高声地)嗳,来啦-(向观众)我们经理在叫我啦!再见!
《语言的魅力》
在繁华的巴黎大街的路旁,站着一个衣衫褴褛、头发斑白、双目失明的老人。他不像其他乞丐那样伸手向过路行人乞讨,而是在身旁立一块木牌,上面写着:“我什么也看不见!”街上过往的行人很多,看了木牌上的字都无动于衷,有的还淡淡一笑,便姗姗而去了。
这天中午,法国著名诗人让彼浩勒也经过这里。他看看木牌上的字,问盲老人:“老人家,今天上午有人给你钱吗?”
盲老人叹息着回答:“我,我什么也没有得到。”说着,脸上的神情非常悲伤。
让彼浩勒听了,拿起笔悄悄地在那行字的前面添上了“春天到了,可是”几个字,就匆匆地离开了。
晚上,让彼浩勒又经过这里,问那个盲老人下午的情况。盲老人笑着回答说:“先生,不知为什么,下午给我钱的人多极了!”让彼浩勒听了,摸着胡子满意地笑了。
“春天到了,可是我什么也看不见!”这富有诗意的语言,产生这么大的作用,就在于它有非常浓厚的感情色彩。是的,春天是美好的,那蓝天白云,那绿树红花,那莺歌燕舞,那流水人家,怎么不叫人陶醉呢?但这良辰美景,对于一个双目失明的人来说,只是一片漆黑。当人们想到这个盲老人,一生中竟连万紫千红的春天//都不曾看到,怎能不对他产生同情之心呢?
台词基本技能训练:
第一组:
言语感受力训练:
第一组:
你-吃饭了吗?(别人我不想知道,我只想问你吃没吃)
你吃-饭了吗?(你到底吃没吃饭,跟我说实话吧)
你吃饭-了吗?(我没问你吃水果喝汽水什么的)
你吃饭了吗-?(我上哪儿吃饭去呀?我能吃饭吗?)
第二组:
此人饶恕他,不得处以极刑。(因同情他而给以宽恕)
此人饶恕他不得!处以极刑。(因痛恨他而要求严惩)
下雨天留客,天留我不留。(因厌烦而写逐客令)
下雨天,留客天,留我不?留!(因想蹭饭唅而改成留客令)
孩子,你要是再骗我,那就是杀了我了。(给人错觉,以为四凤一贯地骗了鲁妈多少次了。重音不符合逻辑)
孩子,你要是再骗我,那就是杀了我了。(这世上别人都在骗我,唯独我女儿你不能骗我,重音落在你是符合逻辑的)
第三组:
(1)老张你最清楚,你说该怎么办?(一个人的)
(2)还有你,你-你们怎么不说呀!(多个人的)
(3)我该怎么办呢?难道我就一点办法也没有了吗?······(自言自语的)
(4)有人偷吃了我的瓜,让他半夜上茅房拉肚子。(指桑骂槐)
(5)噢,上帝呀,救救我吧······(想象中的神灵)
(6)乡亲们,我们中国人民不是好欺负的!(大会演讲)
第四组:
这工地的水管子哗哗流水,怎么没人管呢?(抱怨指责)
这工地的水管子哗哗流水,你们赶快去修!(指示命令)
这工地的水管子哗哗流水,应该修一下了。(提醒建议)
这工地的水管子哗哗流水,可要修好哇······(叮咛属托)
这工地的水管子哗哗流水,再不修停工罚款!(恐吓威助)
第五组:
哎你好!你好,你好(积极主动地)
哎哟-你好哇!真想死你啦!(兴高采烈地)
嗯。。。···你好。(漠然冷淡地)
老板早,老板好,老板早晨好!(奉迎地)
噢,好,好,你好,你们好。(敷衍地)
大妈您好吗?(尊敬地)
小朋友你好哇!(疼爱地)
你好哇!跑这儿来躲债来啦!(凶狠地)
你好哇······我们可不行。(嘲讽地)
第六组:
大老虎、大狮子、大象、大蟒蛇、大鳄鱼、大恐龙(口型大,手势大,眼睛睁大,声音张扬)
小花猫儿、小白兔儿、小松鼠儿、小金鱼儿、小鸟儿(口型小,手势小,眼睛眯着,声音轻细柔和)
在很远很远的地方,在很久很久以前(声音带着空旷感)
他的脸色苍白,流着鲜红的血,浑身发抖,可怕样子(咧嘴皱眉,比手画脚,声音沉重)
那个大胖子,那个小瘦子······那个人怪怪的,那个人真逗乐!(手势的模拟,面部表情的惊奇,配合语气的描述)
风和日丽,绵绵细雨,周围静极了。花儿是那么好看,那么香,人是那么美···...(眼神柔和,动作轻柔,语气温柔,赞美叹息)
第七组
咳!别提了,我真是倒霉透了······(沮丧的心情产生了唉声叹气的沉重节奏)
啊!这是真的吗?简直太好啦!(惊喜的心情产生了松弛跳跃的轻快节奏)
不,不,不可能······这决不会······(焦虑的心情产生了语无伦次的紧张节奏)
放开我!放开我!你们放-开我!!(愤怒的心情产生了怒不可遏的强烈节奏)
啊,多美呀······多好哇,我真幸福哇······(幸福的心情产生了赞美叹息的温柔节奏)
现在可好了,不用着急了,我要讲三件事······(舒缓的心情产生平稳节奏)
第八组:
1、李:(向内)老李!老李!(提高)你不用装睡!这时候还不起来,你打算在家睡一天吗?现在也不知道是什么时候了,自从你当掉那只表以后就没有法子知道时刻了,那只表是我们最后一件值钱的东西,你都拿去当,当,当!大白天不肯起床去找事做,有了工作也不好好干,你还像个男人吗?老李!老李!起床!
2、我不会演话剧。
3、勃:······过来,好姑娘,你看这在座的济济众人之间,谁是你所最应该服从的人?
苔:我的尊贵的父亲,我在这里所看到的,是我的分歧的义务:对您来说,我深受您的生养教育的大恩,您给我的生命和教养使我明白我应该怎样敬重您;您是我的家长和严君,我直到现在都是您的女儿。可是这儿是我的丈夫,正像我的母亲对您恪尽一个妻子的义务、把您看得比她的父亲更重一样,我也应该有权利向这位摩尔人,我的夫主,尽我应尽的名分。
4、拉兹:现在你们不要为我想,你们想想这些孩子!想想贫民窟里的那些孩子,你们要想想你们的孩子,不要让你们的孩子将来成为罪犯和我一样站在被告席上受审!
5、你身体所有部位给予我的都是惊喜。你的手指透明得像粉红色的虾壳瓣,小脚丫跟我的一个手指一样长,你的小头发黑亮亮的,眼底清澈得像蔚蓝的海洋······
6、施卡本:(施卡本背着口袋上,放下口袋后对藏在口袋里的吉隆特说)老爷,吉隆特老爷,您就藏这个口袋里,可千万别动。您知道,人家正在到处找您,要把您弄死。啊?您问是谁呀?······就是奥可达夫少爷娶的那位小姐的哥哥。我亲眼看到他带来的那帮士兵,把您住宅周围的一切路口,都把住了,您想还能回去吗?现在我想的这个好计策,准保能救您一命。您看,我就把您当做一包东西背在身上,从您的敌人面前穿过去,把您一直背到家,
只要到了家,我们就可以躲在家里,派人请求官厅来救我们了。······啊?您说我这个主意不错?是啊,好极了,您看着吧!(旁白:谁让你在少爷面治说我坏话,我非好好收拾你一下不可。······)老爷,您问我说什么哪?我道您的敌人一定会中了我们的计策。您在口袋里,千万别露出来,无论发生什么事,也不要动弹。快藏好,一个武士找您来了。(假装武士的话声)“怎么!我连杀个吉隆特的福气都没有啊!就没有一个人行点好,告诉我他现在躲在哪儿吗?”(用平常的声音,对口袋中的吉隆特)别动弹。“你就是藏在地底下,我也找得着你。”(向吉隆特,用自己本来的语声)您千万别露出来。(引号中的句子是假装武士的语声,其它是施卡本自己的语声。以下同)“喂,背口袋的那个人。”先生。“我给你一个路易,告诉我吉隆特究竟在哪儿。”你找吉隆爷老爷为什么事呢?“我非拿棍子揍死那个坏蛋、那个老畜牲不可。”先生,请您说话客气点!“怎么,难道你是吉隆特的朋友吗?”不错,先生,我是他的朋友。“啊!那太好了。”(在口袋上打了好几棍子)“得,我给你这几下子,就当是揍他。”(喊叫起来,好像棍子打在他自己身上一样)哎哟,哎哟,先生,啊,啊,先生,别打啦,轻点呀。“滚蛋吧”。啊!该死的加斯贡人!哎哟,······(对口袋)什么?老爷,您说打在您的肩膀上啦,不是,不是,我的浑身都快打烂啦,哎哟······两个肩膀疼得要命。啊?您说打的是您?一定不是。哦,刚才可能是那棍子的头儿碰到您的肩膀罢了。······老爷,小心点,又有半打的士兵一块来了。(假装许多人的嗓音)“来呀,咱们非想法子找着这个吉隆特不可······
7、桃树、杏树、梨树,你不让我,我不让你,都开满了花赶趟儿。红的像火,粉的像霞,白的像雪。
8、上帝!公爵先生!我又从您的嘴里听到上帝了,可那是多么残忍的、吃人的上帝啊。
9、蓝天上传来鸽哨的声音。
10、一阵台风袭过,一只孤单的小鸟无家可归,落到被卷到洋里的木板上,乘流而下,姗姗而来,近了,近了!
11、还记得帕尼吗?那个黑头发的,有一次一个越南的孩子拖着一个擦鞋的箱子,他问:你们擦不擦鞋,擦不擦鞋!他老是问个没完,帕尼就擦了,可是谁知道,谁知道那个箱子里面有炸弹,把帕尼炸得血肉横飞,他的血溅了我一身,我擦呀!可是怎么也擦不干净。帕尼躺在我怀里对我说:兰博,我要回国,我要开我那赛车!可是他的腿没有了,他的腿被炸飞了!·····.这此我对谁去说,对谁说。
12、这太阳像负着什么重担似的,慢慢儿,一步一步地,努力向上面升起来,到了最后,终于冲破了云霞,完全跳出了海面。
13、(刚坐下的阿纳托利见局长站起来,也想跟着站起来,但被局长制止了局长在办公室来回踱着步子,数落着阿纳托利。)
柳德米拉:昨天,您,坐下,说我丝毫没有人的感情。
阿纳托利:昨天我胡诌的还少吗?请不必把我的话当真。
柳德米拉:不,应该认真对待。因为您说出了我们局一些人的心里话昨天您在大庭广众下诽谤我。
阿纳托利:是的。
柳德米拉:诬蔑我······
阿纳托利:是的,是诬蔑。
柳德米拉:您所说的话是令人愤慨的谎言。
阿纳托利:令人愤慨!
柳德米拉:我也绝对,绝对不同意。
阿纳托利:我不敢。
柳德米拉:您总是支支吾吾,我没法摸透您究竟是个什么样的人。
阿纳托利:不要摸我,干吗要摸我呢?不要。
柳德米拉:您说我铁石心肠。
阿纳托利:哪里,您豆腐心肠。
柳德米拉:说我冷若冰霜。
阿纳托利:不,您热情奔放。
柳德米拉:说我没有心肝。
阿纳托利:不,您肝胆俱全。
柳德米拉:说我干巴巴。
阿纳托利:不,您湿乎乎。
(突然,两个人的谈话戛然而止,柳德米拉怒视着阿纳托利,他连忙低头解释,不敢看局长)
14、挑选未婚夫,真是难事!一两个人还罢了。一下子四个随便你挑选。(笑)尼古拉·伊凡诺维奇长的不坏,自然嫌他瘦些;伊凡·库兹米奇也不错。说实话,伊凡·波夫诺维奇也不错。虽然胖些,总是很体面的男子。请问:怎么办好?巴达扎·巴达扎洛维奇又是个体面的男子。这真是难决定,别提多难啦!如果把尼古拉·伊凡诺维奇的嘴唇按在伊凡·库兹米奇的鼻子下面,再添上巴达扎·巴达扎洛维奇那样的活泼,伊凡·波夫洛维奇那样的发福-哈哈,我是立刻可以决定的。现在你去想吧,简直头都要胀疼的,我想,最好是抓阄儿,抓住谁的阄儿,就嫁谁,一切凭天意。把他们的名字写在纸上,搓成小卷,抓到什么,就是什么。(走到桌旁,取剪刀与纸,一边搓卷儿一边说话)我们姑娘的地位,尤其是有了爱情的,真不幸啊,男人是不懂,也不愿意明白的。(笑)这不是都弄好了么。只要放到手提包里,闭住眼睛,抓到什么,就是什么。(将纸卷放到手提包中,用手掺乱)可怕得很······但愿能抽出尼古拉·伊凡诺维奇来才好呢!为什么是他?不如抽出伊凡·库兹米奇来。为什么是伊凡·库兹米奇呢?别的那些人,比他坏在哪里?······这样不行······抽出什么就算什么。(仲手入提包,摸索一会,将纸卷全部掏出)咦,全有!全抽出来啦!唉!心跳得要命!不行,只能一个,只能一个!(将纸卷重放手提包中掺乱)唉,但愿能抽出巴达扎来才好······我怎么啦,我要说的是尼古拉·伊凡诺维奇······不,不要,不要!还是挑伊凡·库兹米奇,比别人全好······唉呀,算了,人是逃不掉命运的。说实在的,还是伊凡·库兹米奇是个体面人物,又谦逊,又细心,真是不能不叫人爱他!······可惜他老早就走了。哎哟,我全身哆嗦起来,告别吧,我的处女生活。(哭)多少年过得安安静静的。······活着,现在就要出嫁了······(又开始呜咽起来)我做姑娘时还没有来得及快活快活,才做了不到27岁的姑娘......
15、你们有权利判处我任何刑法······但是你们判处我一个人就能够拯救那成千上万的少年儿童,不再遭到像我这样的悲惨的命运吗?我贫穷,饥饿逼得我受苦受侮辱!像我这样的人有成千上万!
16、活着,还要活着,是呀,可世间万物,谁个不是为了活着?!蜘蛛结网、蚯蚓松土为了活着,缸里的金鱼摆尾、架上的鹦鹉学舌为了活着、满世界蜂忙蝶乱、牛马奔走、狗跳鸡飞谁个不是为了活着?!可是人呢,人生在世也只是为了活着?!人,万物之灵长亿斯年修炼的形骸,天地间无与伦比的精魂,也只是为了活着?!哈哈哈,活着!读书人悬梁刺股、凿壁囊萤、博古通今、学究天人,也只是为了活着!哈哈哈,活着,活着!顾贞观为吴汉槎(查)屈膝,也只是为了活着!顾贞观,愚蠢呐!偷生,偷生!哈哈哈哈哈哈,我顾贞观就是个苟且偷生的人,我真羡慕那扑火的飞蛾,就是死,也死的辉煌!
莎士比亚台词片断训练:
第一组:
罗密欧你无情的泥土,吞噬了世上最可爱的人儿,我要擘开你的馋吻,(将墓门掘开)索性让你再吃一个饱!
帕里斯
这就是那个已经放逐出去的骄横的蒙太古,他杀死了我爱人的表兄,据说她就是因为伤心他的惨死而夭亡的。现在这家伙又要来盗尸发墓了,待我去抓住他。(上前)万恶的蒙太古!停止你的罪恶的工作,难道你杀了他们还不够,还要在死人身上发泄你的仇恨吗?该死的凶徒,赶快束手就捕,跟我见官去!
罗密欧
我果然该死,所以才到这儿来。年轻人,不要激怒一个不顾死活的人,快快离开我走吧;想想这些死了的人,你也该胆寒了。年轻人,请你不要激动我的怒气,使我再犯一次罪;啊,走吧!我可以对天发誓,我爱你远过于爱我自己,因为我来此的目的,就是要跟自己作对。别留在这儿,走吧;好好留着你的活命,以后也可以对人家说,是一个疯子发了慈悲,叫你逃走的。
帕里斯
我不听你这种鬼话;你是一个罪犯,我要逮捕你。
罗密欧
你一定要激怒我吗?那么好,来,朋友!(二人格斗。)
侍童
哎哟,主啊!他们打起来了,我去叫巡逻的人来!(下。)
帕里斯
(倒下)啊,我死了!——你倘有几分仁慈,打开墓门来,把我放在朱丽叶的身旁吧!(死。)
罗密欧
好,我愿意成全你的志愿。让我瞧瞧他的脸;啊,茂丘西奥的亲戚,尊贵的帕里斯伯爵!当我们一路上骑马而来的时候,我的仆人曾经对我说过几句话,那时我因为心绪烦乱,没有听得进去;他说些什么?好像他告诉我说帕里斯本来预备娶朱丽叶为妻;他不是这样说吗?还是我做过这样的梦?或者还是我神经错乱,听见他说起朱丽叶的名字,所以发生了这一种幻想?啊!把你的手给我,你我都是登录在恶运的黑册上的人,我要把你葬在一个胜利的坟墓里;一个坟墓吗?啊,不!被杀害的少年,这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。死了的人,躺在那儿吧,一个死了的人把你安葬了。(将帕里斯放下墓中)人们临死的时候,往往反会觉得心中愉快,旁观的人便说这是死前的一阵回光返照;啊!这也就是我的回光返照吗?啊,我的爱人!我的妻子!死虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌;你还没有被他征服,你的嘴唇上、面庞上,依然显着红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占。提伯尔特,你也裹着你的血淋淋的殓衾躺在那儿吗?啊!你的青春葬送在你仇人的手里,现在我来替你报仇来了,我要亲手杀死那杀害你的人。原谅我吧,兄弟!啊!亲爱的朱丽叶,你为什么仍然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是个多情种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?为了防止这样的事情,我要永远陪伴着你,再不离开这漫漫长夜的幽宫;我要留在这儿,跟你的侍婢,那些蛆虫们在一起;啊!我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上挣脱恶运的束缚。眼睛,瞧你的最后一眼吧!手臂,作你最后一次的拥抱吧!嘴唇,啊!你呼吸的门户,用一个合法的吻,跟网罗一切的死亡订立一个永久的契约吧!来,苦味的向导,绝望的领港人,现在赶快把你的厌倦于风涛的船舶向那-岩上冲撞过去吧!为了我的爱人,我干了这一杯!(饮药)啊!卖药的人果然没有骗我,药性很快地发作了。我就这样在这一吻中死去。(死。)
劳伦斯神父持灯笼、锄、锹自墓地另一端上。
劳伦斯
圣芳济保佑我!我这双老脚今天晚上怎么老是在坟堆里绊来跌去的!那边是谁?
鲍尔萨泽
是一个朋友,也是一个跟您熟识的人。
劳伦斯
祝福你!告诉我,我的好朋友,那边是什么火把,向蛆虫和没有眼睛的骷髅浪费着它的光明?照我辨认起来,那火把亮着的地方,似乎是凯普莱特家里的坟茔。
鲍尔萨泽
正是,神父;我的主人,您的好朋友,就在那儿。
劳伦斯
他是谁?
鲍尔萨泽
罗密欧。
劳伦斯
他来多久了?
鲍尔萨泽
足足半点钟。
劳伦斯
陪我到墓穴里去。
鲍尔萨泽
我不敢,神父。我的主人不知道我还没有走;他曾经对我严辞恐吓,说要是我留在这儿窥伺他的动静,就要把我杀死。
劳伦斯
那么你留在这儿,让我一个人去吧。恐惧临到我的身上;啊!我怕会有什么不幸的祸事发生。
鲍尔萨泽
当我在这株紫杉树底下睡了过去的时候,我梦见我的主人跟另外一个人打架,那个人被我的主人杀了。
劳伦斯
(趋前)罗密欧!嗳哟!嗳哟,这坟墓的石门上染着些什么血迹?在这安静的地方,怎么横放着这两柄无主的血污的刀剑?(进墓)罗密欧!啊,他的脸色这么惨白!还有谁?什么!帕里斯也躺在这儿,浑身浸在血泊里?啊!多么残酷的时辰,造成了这场凄惨的意外!那小姐醒了。(朱丽叶醒。)
朱丽叶
啊,善心的神父!我的夫君呢?我记得很清楚我应当在什么地方,现在我正在这地方。我的罗密欧呢?(内喧声。)
劳伦斯
我听见有什么声音。小姐,赶快离开这个密布着毒氛腐臭的死亡的巢穴吧;一种我们所不能反抗的力量已经阻挠了我们的计划。来,出去吧。你的丈夫已经在你的怀中死去;帕里斯也死了。来,我可以替你找一处地方出家做尼姑。不要耽误时间盘问我,巡夜的人就要来了。来,好朱丽叶,去吧。(内喧声又起)我不敢再等下去了。
朱丽叶
去,你去吧!我不愿意走。(劳伦斯下)这是什么?一只杯子,紧紧地握住在我的忠心的爱人的手里?我知道了,一定是毒药结果了他的生命。唉,冤家!你一起喝干了,不留下一滴给我吗?我要吻着你的嘴唇,也许这上面还留着一些毒液,可以让我当作兴奋剂服下而死去。(吻罗密欧)你的嘴唇还是温暖的!
巡丁甲
(在内)孩子,带路;在哪一个方向?
朱丽叶
啊,人声吗?那么我必须快一点了结。啊,好刀子!(攫住罗密欧的匕首)这就是你的鞘子;(以匕首自刺)你插了进去,让我死了吧。(扑在罗密欧身上死去。)
*******
第二组
凯普莱特夫人(在内)喂,女儿!你起来了吗?
朱丽叶
谁在叫我?是我的母亲吗?——难道她这么晚还没有睡觉,还是这么早就起来了?什么特殊的原因使她到这儿来?
凯普莱特夫人上。
凯普莱特夫人
啊!怎么,朱丽叶!
朱丽叶
母亲,我不大舒服。
凯普莱特夫人
老是为了你表兄的死而掉泪吗?什么!你想用眼泪把他从坟墓里冲出来吗?就是冲得出来,你也没法子叫他复活;所以还是算了吧。适当的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
朱丽叶
可是让我为了这样一个痛心的损失而流泪吧。
凯普莱特夫人
损失固然痛心,可是一个失去的亲人,不是眼泪哭得回来的。
朱丽叶
因为这损失实在太痛心了,我不能不为了失去的亲人而痛哭。
凯普莱特夫人
好,孩子,人已经死了,你也不用多哭他了;顶可恨的是那杀死他的恶人仍旧活在世上。
朱丽叶
什么恶人,母亲?
凯普莱特夫人
就是罗密欧那个恶人。
朱丽叶
(旁白)恶人跟他相去真有十万八千里呢——上帝饶恕他!我愿意全心饶恕他;可是没有一个人像他那样使我心里充满了悲伤。
凯普莱特夫人
那是因为这个万恶的凶手还活在世上。
朱丽叶
是的,母亲,我恨不得把他抓住在我的手里。但愿我能够独自报复这一段杀兄之仇!
凯普莱特夫人
我们一定要报仇的,你放心吧;别再哭了。这个亡命的流徒现在到曼多亚去了,我要差一个人到那边去,用一种希有的毒药把他毒死,让他早点儿跟提伯尔特见面;那时候我想你一定可以满足了。
朱丽叶
真的,我心里永远不会感到满足,除非我看见罗密欧在我的面前——死去;我这颗可怜的心是这样为了一个亲人而痛楚!母亲,要是您能够找到一个愿意带毒药去的人,让我亲手把它调好,好叫那罗密欧服下以后,就会安然睡去。唉!我心里多么难过,只听到他的名字,却不能赶到他的面前,为了我对哥哥的感情,我巴不得能在那杀死他的人的身上报这个仇!
凯普莱特夫人
你去想办法,我一定可以找到这样一个人。可是,孩子,现在我要告诉你好消息。
朱丽叶
在这样不愉快的时候,好消息来得真是再适当没有了。请问母亲,是什么好消息呢?
凯普莱特夫人
哈哈,孩子,你有一个体贴你的好爸爸哩;他为了替你排解愁闷已经为你选定了一个大喜的日子,不但你想不到,就是我也没有想到。
朱丽叶
母亲,快告诉我,是什么日子?
凯普莱特夫人
哈哈,我的孩子,星期四的早晨,那位风流年少的贵人,帕里斯伯爵,就要在圣彼得教堂里娶你做他的幸福的新娘了。
朱丽叶
凭着圣彼得教堂和圣彼得的名字起誓,我决不让他娶我做他的幸福的新娘。世间哪有这样匆促的事情,人家还没有来向我求过婚,我倒先做了他的妻子了!母亲,请您对我的父亲说,我现在还不愿意出嫁;就是要出嫁,我可以发誓,我也宁愿嫁给我所痛恨的罗密欧,不愿嫁给帕里斯。真是些好消息!
凯普莱特夫人
你爸爸来啦;你自己对他说去,看他会不会听你的话。
凯普莱特及乳媪上。
凯普莱特
太陽西下的时候,天空中落下了蒙蒙的细露;可是我的侄儿死了,却有倾盆的大雨送着他下葬。怎么!装起喷水管来了吗,孩子?咦!还在哭吗?雨到现在还没有停吗?你这小小的身体里面,也有船,也有海,也有风;因为你的眼睛就是海,永远有泪潮在那儿涨退;你的身体是一艘船,在这泪海上面航行;你的叹息是海上的狂风;你的身体经不起风浪的吹打,会在这汹涌的怒海中覆没的。怎么,妻子!你没有把我们的主意告诉她吗?
凯普莱特夫人
我告诉她了!可是她说谢谢你,她不要嫁人。我希望这傻丫头还是死了干净!
凯普莱特
且慢!讲明白点儿,讲明白点儿,妻子。怎么!她不要嫁人吗?她不谢谢我们吗?她不称心吗?像她这样一个贱丫头,我们替她找到了这么一位高贵的绅士做她的新郎,她还不想想这是多大的福气吗?
朱丽叶
我没有喜欢,只有感激;你们不能勉强我喜欢一个我对他没有好感的人,可是我感激你们爱我的一片好心。
凯普莱特
怎么!怎么!胡说八道!这是什么话?什么“喜欢”“不喜欢”,“感激”“不感激”!好丫头,我也不要你感谢,我也不要你喜欢,只要你预备好星期四到圣彼得教堂里去跟帕里斯结婚;你要是不愿意,我就把你装在木笼里拖了去。不要脸的死丫头,贱东西!
凯普莱特夫人
嗳哟!嗳哟!你疯了吗?
朱丽叶
好爸爸,我跪下来求求您,请您耐心听我说一句话。
凯普莱特
该死的小贱妇!不孝的畜生!我告诉你,星期四给我到教堂里去,不然以后再也不要见我的面。不许说话,不要回答我;我的手指痒着呢——夫人,我们常常怨叹自己福薄,只生下这一个孩子;可是现在我才知道就是这一个已经太多了,总是家门不幸,出了这一个冤孽!不要脸的贱货!
乳媪
上帝祝福她!老爷,您不该这样骂她。
凯普莱特
为什么不该!我的聪明的老太太?谁要你多嘴,我的好大娘?你去跟你那些婆婆妈妈们谈天去吧,去!
乳媪
我又没有说过一句冒犯您的话。
凯普莱特
啊,去你的吧。
乳媪
人家就不能开口吗?
凯普莱特
闭嘴,你这叽哩咕噜的蠢婆娘!我们不要听你的教训。
凯普莱特夫人
你的脾气太躁了。
凯普莱特
哼!我气都气疯啦。每天每夜,时时刻刻,不论忙着空着,独自一个人或是跟别人在一起,我心里总是在盘算着怎样把她许配给一份好好的人家;现在好容易找到一位出身高贵的绅士,又有家私,又年轻,又受过高尚的教养,正是人家说的十二分的人才,好到没得说的了;偏偏这个不懂事的傻丫头,放着送上门来的好福气不要,说什么“我不要结婚”、“我不懂恋爱”、“我年纪太小”、“请你原谅我”;好,你要是不愿意嫁人,我可以放你自由,尽你的意思到什么地方去,我这屋子里可容不得你了。你给我想想明白,我是一向说到哪里做到哪里的。星期四就在眼前;自己仔细考虑考虑。你倘然是我的女儿,就得听我的话嫁给我的朋友;你倘然不是我的女儿,那么你去上吊也好,做叫化子也好,挨饿也好,死在街道上也好,我都不管,因为凭着我的灵魂起誓,我是再也不会认你这个女儿的,你也别想我会分一点什么给你。我不会骗你,你想一想吧;我已经发过誓了,我一定要把它做到。(下。)
朱丽叶
天知道我心里是多么难过,难道它竟会不给我一点慈悲吗?啊,我的亲爱的母亲!不要丢弃我!把这门亲事延期一个月或是一个星期也好;或者要是您不答应我,那么请您把我的新床安放在提伯尔特长眠的幽暗的坟茔里吧!
凯普莱特夫人
不要对我讲话,我没有什么话好说的。随你的便吧,我是不管你啦。(下。)
朱丽叶
上帝啊!啊,奶妈!这件事情怎么避过去呢?我的丈夫还在世间,我的誓言已经上达天听;倘使我的誓言可以收回,那么除非我的丈夫已经脱离人世,从天上把它送还给我。安慰安慰我,替我想想办法吧。唉!想不到天也会捉弄像我这样一个柔弱的人!你怎么说?难道你没有一句可以使我快乐的话吗?奶妈,给我一点安慰吧!
乳媪
好,那么你听我说。罗密欧是已经放逐了;我可以拿随便什么东西跟你打赌,他再也不敢回来责问你,除非他偷偷地溜了回来。事情既然这样,那么我想你最好还是跟那伯爵结婚吧。啊!他真是个可爱的绅士!罗密欧比起他来只好算是一块抹布;小姐,一只鹰也没有像帕里斯那样一双又是碧绿好看、又是锐利的眼睛。说句该死的话,我想你这第二个丈夫,比第一个丈夫好得多啦;纵然不是好得多,可是你的第一个丈夫虽然还在世上,对你已经没有什么用处,也就跟死了差不多啦。
朱丽叶
你些话是从心里说出来的吗?
乳媪
那不但是我心里的话,也是我灵魂里的话;倘有虚假,让我的灵魂下地狱。
朱丽叶
阿门!
乳媪
什么!
朱丽叶
好,你已经给了我很大的安慰。你进去吧;告诉我的母亲说我出去了,因为得罪了我的父亲,要到劳伦斯的寺院里去忏悔我的罪过。
乳媪
很好,我就这样告诉她;这才是聪明的办法哩。(下。)
朱丽叶
老而不死的魔鬼!顶丑恶的妖精!她希望我背弃我的盟誓;她几千次向我夸奖我的丈夫,说他比谁都好,现在却又用同一条舌头说他的坏话!去,我的顾问;从此以后,我再也不把你当作心腹看待了。我要到神父那儿去向他求救;要是一切办法都已用尽,我还有死这条路。(下。)
******
第三组:
第三场同前。朱丽叶的卧室朱丽叶及乳媪上。
朱丽叶
嗯,那些衣服都很好。可是,好奶妈,今天晚上请你不用陪我,因为我还要念许多祷告,求上天宥恕我过去的罪恶,默佑我将来的幸福。
凯普莱特夫人上。
凯普莱特夫人
啊!你正在忙着吗?要不要我帮你?
朱丽叶
不,母亲!我们已经选择好了明天需用的一切,所以现在请您让我一个人在这儿吧;让奶妈今天晚上陪着您不睡,因为我相信这次事情办得太匆促了,您一定忙得不可开交。
凯普莱特夫人
晚安!早点睡觉,你应该好好休息休息。(凯普莱特夫人及乳媪下。)
朱丽叶
再会!上帝知道我们将在什么时候相见。我觉得仿佛有一阵寒颤刺激着我的血液,简直要把生命的热流冻结起来似的;待我叫她们回来安慰安慰我。奶妈!——要她到这儿来干么?这凄惨的场面必须让我一个人扮演。来,药瓶。要是这药水不发生效力呢?那么我明天早上就必须结婚吗?不,不,这把刀会阻止我;你躺在那儿吧。(将匕首置枕边)也许这瓶里是毒药,那神父因为已经替我和罗密欧证婚,现在我再跟别人结婚,恐怕损害他的名誉,所以有意骗我服下去毒死我;我怕也许会有这样的事;可是他一向是众所公认的道高德重的人,我想大概不致于;我不能抱着这样卑劣的思想。要是我在坟墓里醒了过来,罗密欧还没有到来把我救出去呢?这倒是很可怕的一点!那时我不是要在终年透不进一丝新鲜空气的地窟里活活闷死,等不到我的罗密欧到来吗?即使不闷死,那死亡和长夜的恐怖,那古墓中陰森的气象,几百年来,我祖先的尸骨都堆积在那里,入土未久的提伯尔特蒙着他的殓衾,正在那里腐烂;人家说,一到晚上,鬼魂便会归返他们的墓穴;唉!唉!要是我太早醒来,这些恶臭的气味,这些使人听了会发疯的凄厉的叫声;啊!要是我醒来,周围都是这种吓人的东西,我不会心神迷乱,疯狂地抚弄着我的祖宗的骨胳,把肢体溃烂的提伯尔特拖出了他的殓衾吗?在这样疯狂的状态中,我不会拾起一根老祖宗的骨头来,当作一根棍子,打破我的发昏的头颅吗?啊,瞧!那不是提伯尔特的鬼魂,正在那里追赶罗密欧,报复他的一剑之仇吗?等一等,提伯尔特,等一等!罗密欧,我来了!我为你干了这一杯!(倒在幕内的床上。)