红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫。(陆游:《钗头凤》《唐宋词选注》第376页)
奥瑟罗:(奔到床边)
让我再看看你的脸,薄命的姑娘!
象你的衬衣一样惨白!等末日审判,
我们当面对质的时候,你这副脸色
就可以把我的灵魂从天堂扔下,
让魔鬼抓了去。冷一-冷冷的--我的爱!
正象你冰清玉洁的贞节。
噢,你这该死的、该死的奴才!
魔鬼啊,举起鞭子把我赶走吧,
不许我张望这天堂里的景象
(纱帐从他的手里落下)
让狂风把我卷去!硫磺把我焚烧:
沸腾的铁水在深渊里把我冲洗!
啊,苔丝德梦娜!苔丝德梦娜!死了!
噢,噢,噢!([英]莎士比亚:《奥瑟罗》第168页)
阿芒:是我,马格丽特!是我,我是那么悔恨、那么不安、那么觉得自己有罪,简直都不敢进你这门。我要是没遇见娜宁,只有老站在街上,在那里祈祷,在那里流泪。马格丽特,请你不要责骂我。我父亲已经把所有的事都写信告诉我了。那个时候我离你离得很远,我也不知道要逃到什么地方,才可以逃开我的爱情与懊悔······我回来的时候,真象是个疯子,整天整夜地走,不休息,不停顿,也不睡眠,心中充满了凶兆,远远地好象望见一所死了人的房子。唉!要是我这次回来了找不到你,我一定会死的,因为假使你死了。那就是我把你杀死的。我一回来就到这里来了,我还没有看见我父亲。马格丽特,就请你饶恕了我们父子吧」唉,现在我又看见你了,这是多么好啊!([法]小仲马;《茶花女》《外国剧作选》第五册第565页)